亚洲韩漫导航,996acg动漫网站入口_[酷漫404][来自深渊 烈日的黄金乡][07][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]

听写:Akira翻译:Akira时轴:Tony校对:Akira繁化:一星特效:Tony压制:TENET-Neil BT做种时间为发布后15天时停止,欢迎各位网友们持续保种分流,可加入分流群 383505601;做种期间建议使用标准BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小伙伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特...
日期: 栏目:二次世界 阅读:14

纸片人汉化组游戏官网,ace动漫官网版入口_[酷漫404][夏日時光][18][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]

翻譯:少納言時軸:Tony校對:達珂弗雷姆繁化:兜兜特效:Tony & 一星壓製:田姆斯邦德 BT做種時間為發佈後15天時停止,歡迎各位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小伙伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用...
日期: 栏目:二次世界 阅读:13

[酷漫404][夏日重现][18][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]_二次元绅士福利动漫网站,世界综合色图导航

翻译:少纳言时轴:Tony校对:达珂弗雷姆繁化:兜兜特效:Tony & 一星压制:田姆斯邦德 BT做种时间为发布后15天时停止,欢迎各位网友们持续保种分流,可加入分流群 383505601;做种期间建议使用标准BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小伙伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使...
日期: 栏目:二次世界 阅读:13

[酷漫404][夏日時光][17][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]_次元之家,acg动漫网lifan

翻譯:少納言時軸:Tony校對:達珂弗雷姆繁化:兜兜特效:Tony & 一星壓製:田姆斯邦德 BT做種時間為發佈後15天時停止,歡迎各位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小伙伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用...
日期: 栏目:二次世界 阅读:12

[酷漫404][夏日重现][17][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]_acg日本漫画大全动漫网站入口漫舱,acgmaodaohang

翻译:少纳言时轴:Tony校对:达珂弗雷姆繁化:兜兜特效:Tony & 一星压制:田姆斯邦德 BT做种时间为发布后15天时停止,欢迎各位网友们持续保种分流,可加入分流群 383505601;做种期间建议使用标准BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小伙伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使...
日期: 栏目:二次世界 阅读:15

可以看漫的网站导航,二次元塞高导航_[酷漫404][來自深淵 烈日的黃金鄉][06][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]

聽寫:Akira翻譯:糖分時軸:Tony校對:Akira繁化:一星特效:Tony壓製:TENET-Neil BT做種時間為發佈後15天時停止,歡迎各位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小伙伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,...
日期: 栏目:二次世界 阅读:12

同人志喵绅士,绅士 acg_[酷漫404][来自深渊 烈日的黄金乡][06][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]

听写:Akira翻译:糖分时轴:Tony校对:Akira繁化:一星特效:Tony压制:TENET-Neil BT做种时间为发布后15天时停止,欢迎各位网友们持续保种分流,可加入分流群 383505601;做种期间建议使用标准BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小伙伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等...
日期: 栏目:二次世界 阅读:21

[酷漫404][來自深淵 烈日的黃金鄉][05][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]_acg喵网址导航,漫acg入口

聽寫:Akira翻譯:Akira時軸:Tony校對:Akira繁化:一星特效:Tony壓製:TENET-Neil BT做種時間為發佈後15天時停止,歡迎各位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小伙伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效...
日期: 栏目:二次世界 阅读:17

里番游戏网站,艾尔登法环steam售价_[酷漫404][来自深渊 烈日的黄金乡][05][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]

听写:Akira翻译:Akira时轴:Tony校对:Akira繁化:一星特效:Tony压制:TENET-Neil BT做种时间为发布后15天时停止,欢迎各位网友们持续保种分流,可加入分流群 383505601;做种期间建议使用标准BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小伙伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特...
日期: 栏目:二次世界 阅读:18

老司机专用的绅士导航,同人漫福利导航_[酷漫404][夏日時光][16][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]

翻譯:少納言時軸:得翛校對:達珂弗雷姆繁化:兜兜特效:Tony & 一星壓製:田姆斯邦德 BT做種時間為發佈後15天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr...
日期: 栏目:二次世界 阅读:15