[酷漫404][夏日重现][05][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]_究极绿宝石开机密码,韩漫导航so

翻译:YH好き时轴:得翛校对:达珂弗雷姆繁化:兜兜特效:Tony & 一星压制:名侦探邦德 BT做种时间为宣布后30天时住手,迎接列位网友们连续保种分流,可加入分流群 383505601;做种时代建议使用尺度BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小同伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,到达N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:到达N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流通,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用...
日期: 栏目:二次世界 阅读:18

禁漫网址发布页_回家的路,acg网址_[酷漫404][夏日時光][05][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]

翻譯:YH好き時軸:得翛校對:達珂弗雷姆繁化:兜兜特效:Tony & 一星壓製:名偵探邦德 BT做種時間為發佈後30天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用P...
日期: 栏目:二次世界 阅读:26

禁漫导航大全,二次元动漫的导航_[酷漫404][間諜家家酒][05][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]

翻譯:十七 & 馬可時軸:得翛 & 深井校對:達珂弗雷姆繁化:一星特效:Tony壓製:Tony BT做種時間為發佈後30天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等...
日期: 栏目:二次世界 阅读:19

天堂无翼乌漫画,有哪些二次元网站可以开r18_[酷漫404][特工过家家][05][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]

翻译:十七 & 马可时轴:得翛 & 深井校对:达珂弗雷姆繁化:一星特效:Tony压制:Tony BT做种时间为宣布后30天时住手,迎接列位网友们连续保种分流,可加入分流群 383505601;做种时代建议使用尺度BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小同伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,到达N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:到达N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流通,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效...
日期: 栏目:二次世界 阅读:18

18 acg free hentai manga,二次元工口网站_[酷漫404][輝夜姬想讓人广告 一超級浪漫一][05][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]

聽寫:四月中年翻譯:Rhe-y & 伽拉忒亞時軸:wjm校對:Akira繁化:一星特效:Tony壓製:Tony BT做種時間為發佈後30天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字...
日期: 栏目:二次世界 阅读:20

acgn二次元,不走失回家的方向 - 禁漫網址發布頁_[酷漫404][辉夜巨细姐想让我广告 一最终浪漫一][05][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]

听写:四月中年翻译:Rhe-y & 伽拉忒亚时轴:wjm校对:Akira繁化:一星特效:Tony压制:Tony BT做种时间为宣布后30天时住手,迎接列位网友们连续保种分流,可加入分流群 383505601;做种时代建议使用尺度BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小同伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,到达N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:到达N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流通,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、...
日期: 栏目:二次世界 阅读:19

帝国汉化组,acjcom_[酷漫404][善于捉弄人的高木同砚 第三季][01-12][1080P][BDRip][简日双语(内嵌+外挂)][HEVC-10bit FLAC][MKV][字幕组招人内详]

翻译:Akira & もも & mig & 啾啾 & 伽拉忒亚 & 少纳言时轴:深井 & Tony校对:もも & 啾啾 & Akira & 火树银花 & 少纳言 & 伽拉忒亚繁化:一星特效:火树银花 & Tony压制:不会早恋的西片同砚 BT做种时间为宣布后30天时住手,迎接列位网友们连续保种分流,可加入分流群 383505601;做种时代建议使用尺度BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小同伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的...
日期: 栏目:二次世界 阅读:19

acg 导航 绅士,51漫画 导航_[酷漫404][擅長捉弄人的高木同學 第三季][01-12][1080P][BDRip][繁日雙語(內嵌+外掛)][HEVC-10bit FLAC][MKV][字幕組招人內詳]

翻譯:Akira & もも & mig & 啾啾 & 伽拉忒亞 & 少納言時軸:深井 & Tony校對:もも & 啾啾 & Akira & 火樹銀花 & 少納言 & 伽拉忒亞繁化:一星特效:火樹銀花 & Tony壓製:不會早戀的西片同學 BT做種時間為發佈後30天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中...
日期: 栏目:二次世界 阅读:19

acgmanga,动漫同人漫画acg_[酷漫404][夏日重现][04][1080P][WebRip][简日双语][AVC AAC][MP4][字幕组招人内详]

翻译:YH好き时轴:得翛校对:达珂弗雷姆繁化:兜兜特效:Tony & 一星压制:名侦探邦德 BT做种时间为公布后30天时住手,迎接列位网友们延续保种分流,可加入分流群 383505601;做种时代建议使用尺度BT软件下载,不要使用吸血软件 希望更多的小同伴儿能够加入日语组!以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,到达N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:到达N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流通,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用...
日期: 栏目:二次世界 阅读:23

动画-cxc星宫bt-里番种子合集acg本子下载第一站,有哪些二次元网站可以开r18_[酷漫404][夏日時光][04][1080P][WebRip][繁日雙語][AVC AAC][MP4][字幕組招人內詳]

翻譯:YH好き時軸:得翛校對:達珂弗雷姆繁化:兜兜特效:Tony & 一星壓製:名偵探邦德 BT做種時間為發佈後30天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用P...
日期: 栏目:二次世界 阅读:23