[SweetSub&LoliHouse] 手工少女!! / Do It Yourself!! - 05 [WebRip 1080p HEVC-10bit AAC][简繁日内封字幕](检索用:DIY)

字幕:SweetSub脚本: [email protected]压制: Jalapeño@LoliHouse 本片与 SweetSub 合作,感谢字幕组的辛勤劳动。     本片中角色名字较难与句子的其它成分分开,因此,我们对角色名字和外号都做了下划线处理。 如果实在不喜欢下划线,可以去 GitHub 下载外挂字幕,用文本编辑器打开后批量替换"{\u1}"为""(空字符串)。   欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 tel...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

[NC-Raws] Do It Yourself!! - 02 (CR 1920x1080 AVC AAC MKV)

Do It Yourself!! - EP 02[TMDB] | [bangumi.tv] | [MAL] Information: Overall Bit Rate: 8 109 kb/s Subtitle: Deutsch (Germany), English (US), Español (España), Español (Latin America), Français (France), Italian (Italy), Português (Brasil), Русский (Russia) Duration: 00:23:40.109 CRC32: BB1BC33A Med...
日期: 栏目:二次世界 阅读:9

【喵萌奶茶屋】10月新番[Do It Yourself!!/DIY][01][720p][繁日雙語][招募翻譯]

喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可2.时轴:使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字3.后期:懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流4.压制:能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisu) 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【外挂字幕】在这里,...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

【喵萌奶茶屋】10月新番[Do It Yourself!!/DIY][01][1080p][繁日雙語][招募翻譯]

喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可2.时轴:使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字3.后期:懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流4.压制:能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisu) 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【外挂字幕】在这里,...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

【喵萌奶茶屋】10月新番[Do It Yourself!!/DIY][01][720p][简日双语][招募翻译]

喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可2.时轴:使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字3.后期:懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流4.压制:能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisu) 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【外挂字幕】在这里,...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

【喵萌奶茶屋】10月新番[Do It Yourself!!/DIY][01][1080p][简日双语][招募翻译]

喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可2.时轴:使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字3.后期:懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流4.压制:能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisu) 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【外挂字幕】在这里,...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

[SweetSub&LoliHouse] 手工少女!! / Do It Yourself!! - 01v2 [WebRip 1080p HEVC-10bit AAC][简繁日内封字幕](检索用:DIY)

字幕:SweetSub脚本: [email protected]压制: Jalapeño@LoliHouse 本片与 SweetSub 合作,感谢字幕组的辛勤劳动。 v2 修复了一处日字和 credit 的样式。 本片中角色名字较难与句子的其它成分分开,因此,我们对角色名字和外号都做了下划线处理。如果大家觉得这么做影响观看或是有什么意见,请前往 SweetSub 的 telegram 频道中投票。第二集及以后是否会加下划线,我们会参考投票结果和观众们的意见处理。 另外,如果实在不喜欢下划线,也可以去 GitHub 下载外挂字幕,用文本编辑器打开后批量替换"{\u1}"为""(空字...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

[SweetSub][手工少女!!][Do It Yourself!!][01][WebRip][1080P][AVC 8bit][繁日雙語][v2](檢索用:DIY)

v2 修復了一處日字和 credit 的樣式。 本片中角色名字較難與句子的其它成分分開,因此,我們對角色名字和外號都做了下劃線處理。如果大家覺得這麼做影響觀看或是有什麼意見,請前往 SweetSub 的 telegram 頻道中投票。第二集及以後是否會加下劃線,我們會參考投票結果和觀眾們的意見處理。 另外,如果實在不喜歡下劃線,也可以去 GitHub 下載外掛字幕,用文本編輯器打開後批次替換"{\u1}"為""(空字串)。 歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道 SweetSub 新開設了提問箱,大家對字幕組有什麼好奇的,或是有報錯,都可以來此提問。問題的回答會發布在 tele...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

[SweetSub][手工少女!!][Do It Yourself!!][01][WebRip][1080P][AVC 8bit][简日双语][v2](检索用:DIY)

v2 修复了一处日字和 credit 的样式。 本片中角色名字较难与句子的其它成分分开,因此,我们对角色名字和外号都做了下划线处理。如果大家觉得这么做影响观看或是有什么意见,请前往 SweetSub 的 telegram 频道中投票。第二集及以后是否会加下划线,我们会参考投票结果和观众们的意见处理。 另外,如果实在不喜欢下划线,也可以去 GitHub 下载外挂字幕,用文本编辑器打开后批量替换"{\u1}"为""(空字符串)。 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 SweetSub 新开设了提问箱,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 tel...
日期: 栏目:二次世界 阅读:10

[SweetSub&LoliHouse] 手工少女!! / Do It Yourself!! - 01 [WebRip 1080p HEVC-10bit AAC][简繁日内封字幕]

字幕:SweetSub脚本: [email protected]压制: Jalapeño@LoliHouse 本片与 SweetSub 合作,感谢字幕组的辛勤劳动。 本片中角色名字较难与句子的其它成分分开,因此,我们对角色名字和外号都做了下划线处理。如果大家觉得这么做影响观看或是有什么意见,请前往 SweetSub 的 telegram 频道中投票。第二集及以后是否会加下划线,我们会参考投票结果和观众们的意见处理。 另外,如果实在不喜欢下划线,也可以去 GitHub 下载外挂字幕,用文本编辑器打开后批量替换"{\u1}"为""(空字符串)。 欢迎大家关注 SweetSub 的 teleg...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7