[Amor字幕组][六道的恶女们 Rokudou no Onna-tachi][02][CHS_JP][简日双语][HDrip][1080P][MP4]

  有能力的朋友还请支持下本组片源购买:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组微博:https://weibo.com/6600795416 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

[Amor字幕组][新世代的奥特群星们/Ultraman New Generation Stars][08][会敌][CHS_JP][1080P][HDrip][MP4][急招翻译校对时轴特效]

  网盘链接:http://t.cn/A66HRn61 有能力的朋友还请支持下本组片源购买:http://t.cn/A6S1zRx6 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员 要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟...
日期: 栏目:二次世界 阅读:7

[Amor字幕组][德凯奥特曼][12][尼奥美加斯的反击][CHS_JP][1080P][HDrip][MP4][急招翻译校对时轴特效]

  有能力的朋友还请支持下本组片源购买:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足...
日期: 栏目:二次世界 阅读:11

[Amor字幕组][德凯奥特曼][11][机神出击][CHS_JP][1080P][HDrip][MP4][急招翻译校对时轴特效]

  有能力的朋友还请支持下本组片源购买:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足...
日期: 栏目:二次世界 阅读:10

[Amor字幕组][德凯奥特曼][09][为谁而战的英姿][CHS_JP][1080P][HDrip][MP4][急招翻译校对时轴特效]

  有能力的朋友还请支持下本组片源购买:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练...
日期: 栏目:二次世界 阅读:15

[V2][Amor字幕组][德凯奥特曼][08][光与暗 再次相遇][CHS_JP][1080P][HDrip][MP4][急招翻译校对时轴特效]

  有能力的朋友还请支持下本组片源购买:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练...
日期: 栏目:二次世界 阅读:12

[Amor字幕组][德凯奥特曼][08][光与暗 再次相遇][CHS_JP][1080P][HDrip][MP4][急招翻译校对时轴特效]

  有能力的朋友还请支持下本组片源购买:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练...
日期: 栏目:二次世界 阅读:11

[Amor字幕组][德凯奥特曼][07][希望之光 来自赤星][CHS_JP][1080P][HDrip][MP4][急招翻译校对时轴特效]_edd官网,日本同人漫画大全acg

  有能力的朋友还请支持下本组片源购买:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练...
日期: 栏目:二次世界 阅读:20

最新里番导航,acg漫画网-派导航_[Amor字幕组][德凯奥特曼][06][地底怪兽出现了出现了][CHS_JP][1080P][HDrip][MP4][急招翻译校对时轴特效]

  有能力的朋友还请支持下本组片源购买:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:...
日期: 栏目:二次世界 阅读:15

可奈次元导航,绅漫画acg_[Amor字幕组][德凯奥特曼][特别篇][玛露鲁的回归][CHS_JP][1080P][HDrip][MP4][急招翻译校对时轴特效]

有能力的朋友还请支持下本组片源购买:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日尽量在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、符合中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作符合主题的特效 压制:有较好的电脑配置,熟悉AVS,VS及基本的编码方法,有充足的在线时间及良好的网络 美工:熟练使用PS等软件...
日期: 栏目:二次世界 阅读:12