拨雪寻春夏日重现 Subtitle Staff:
翻译:火树银花
繁化:OneStar
后期:Mekozoko
压制:名侦探柯南
相关说明:
我们的作品年表与字幕存档,请移步Github;
迎接您通过 [email protected] 或 Telegram 向我们反馈各种错误或提出意见建议;
为准确显示特效字幕,请使用MPV播放器,或使用MPC-HC播放器挂载XySubFilter with libass字幕滤镜。
权属声明:...
撥雪尋春夏日時光 Subtitle Staff:
翻譯:火樹銀花
繁化:OneStar
後期:Mekozoko
壓製:名偵探柯南
相關說明:
我們的作品年表與字幕存檔,請移步Github;
歡迎您通過 [email protected] 或 Telegram 向我們回饋各類錯誤或提出意見建議;
為正確顯示特效字幕,請使用MPV播放器,或使用MPC-HC播放器掛載XySubFilter with libass字幕濾鏡。
權屬聲明:...
撥雪尋春夏日時光 Subtitle Staff:
翻譯:火樹銀花
繁化:OneStar
後期:Mekozoko
壓製:名偵探柯南
相關說明:
我們的作品年表與字幕存檔,請移步Github;
歡迎您通過 [email protected] 或 Telegram 向我們回饋各類錯誤或提出意見建議;
為正確顯示特效字幕,請使用MPV播放器,或使用MPC-HC播放器掛載XySubFilter with libass字幕濾鏡。
權屬聲明:...
拨雪寻春夏日重现 Subtitle Staff:
翻译:火树银花
繁化:OneStar
后期:Mekozoko
压制:名侦探柯南
相关说明:
我们的作品年表与字幕存档,请移步Github;
迎接您通过 [email protected] 或 Telegram 向我们反馈种种错误或提出意见建议;
为准确显示特效字幕,请使用MPV播放器,或使用MPC-HC播放器挂载XySubFilter with libass字幕滤镜。
许多同伙希望建...
拨雪寻春夏日重现 Subtitle Staff:
翻译:火树银花
繁化:OneStar
后期:Mekozoko
压制:名侦探柯南
相关说明:
我们的作品年表与字幕存档,请移步Github;
迎接您通过 [email protected] 或 Telegram 向我们反馈各种错误或提出意见建议;
为准确显示特效字幕,请使用MPV播放器,或使用MPC-HC播放器挂载XySubFilter with libass字幕滤镜。
许多同伙希望建...
霜庭云花Sub 相关职位招收(点击睁开)
驻日__ 现居日本,可以辅助组员获取一些想要领会的信息。
翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。
校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够准确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。
文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。
时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。
特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。
繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台区域差异用词习惯,将字幕语言交流。
压制 __ 使用VS,AVS或相关软件对视频举行压制、...
霜庭云花Sub 相关职位招收(点击睁开)
翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。
校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够准确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。
文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。
时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。
特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。
繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台区域差异用词习惯,将字幕语言交换。
压制 __ 使用VS,AVS或相关软件对视频举行压制、内嵌字幕等操作。
分流 __ 对组内资源举行耐久保留并保持...
霜庭云花Sub相关职位招收
翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。
校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够准确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。
文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。
时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。
特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。
繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台区域差异用词习惯,将字幕语言交换。
压制 __ 使用VS,AVS或相关软件对视频举行压制、内嵌字幕等操作。
分流 __ 对组内资源举行耐久保留并保持上传。
美工 __ 平面设计/绘画兴...
由于考察到通过WEB种子下载720版的人数较多,但我们宣布的“TVRip先行版"所用的字幕正如其名“先行版",字幕中存在的一些问题并未获得修复,故我们放出了这一版720资源。
霜庭云花Sub 相关职位招收
翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。
校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够准确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。
文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。
时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。
特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。
繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台区域差异用...
由于考察到通过WEB种子下载720版的人数较多,但我们公布的“TVRip先行版"所用的字幕正如其名“先行版",字幕中存在的一些问题并未获得修复,故我们放出了这一版720资源。
霜庭云花Sub 相关职位招收
翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。
校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够准确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。
文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。
时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。
特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。
繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台区域差异用...