本片與桜都字幕组合作,感謝字幕組的辛勤
如字幕渲染異常,有動手能力者,建議配置XySubFilter with libass,不會的話可以更換播放器,如mpc hc 、 mpv player等等...
如有任何建議,歡迎指教
發現任何問題,歡迎反饋
TG交流群 : https://t.me/+BOdUYYCLZ2I1ZGJl...
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479
==========================字幕社招募==============================
联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位
对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince
翻译:
1.热爱ACG领域。
2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。
3.能够流畅表达中文。
4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。
5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募)
时间轴:
1.有一定业余空闲...
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479
==========================字幕社招募==============================
联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位
对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince
翻译:
1.热爱ACG领域。
2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。
3.能够流畅表达中文。
4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。
5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募)
时间轴:
1.有一定业余空闲...
Watch on Telegram Channel: https://t.me/NC_Raws_Channel
Auto-generated by NC-Raws.
Subtitle Language: ['English', 'ภาษาไทย', 'Tiếng Việt', 'Bahasa Indonesia', '中文(繁体)', '中文(简体)| 繁化姬']
Note: Xunlei has been banned by default. Chinese subtitles may not match the source, please solve it by yourself.
Feel free to...
`
≡≡≡≡≡ 招收局限及说明 ≡≡≡≡≡
==== 你可以 ====
跟兴趣相投的同伴一起为动画流传奉献气力
和同伴们交流讨论动漫及其他话题
获得厚实的实战履历 提升自己的能力
老司机手把手教学
==== 你需要 ====
翻译:对动画有粘稠的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无品级门槛)
校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化靠山周边相关有一定领会为佳,对翻译初稿举行润色纠错。
有意加入请加Q群:801237938 (找资源一律不回)
========================================
新浪微博:http://weibo.com/uhawing...
≡≡≡≡≡ 招收局限及说明 ≡≡≡≡≡
==== 你可以 ====
跟兴趣相投的同伴一起为动画流传奉献气力
和同伴们交流讨论动漫及其他话题
获得厚实的实战履历 提升自己的能力
老司机手把手教学
==== 你需要 ====
翻译:对动画有粘稠的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无品级门槛)
校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化靠山周边相关有一定领会为佳,对翻译初稿举行润色纠错。
有意加入请加Q群:801237938 (找资源一律不回)
========================================
新浪微博:http://weibo.com/uhawing...
街角魔族 第二季 / Machikado Mazoku S2 / まちカドまぞく 2丁目完结撒花
字幕: 悠哈璃羽字幕社脚本: [email protected]压制: MysteryDove, [email protected]
为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows:MPC-BE macOS:IINA iOS:nPlayer Android:MX Player
点击查看LoliHouse五周年纪念公告(附往年全部礼包)
[2022.08.10] TVアニメ「ラブライブ!スーパースター!! Love Live! Superstar!! 2nd Season」...
`
≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 你可以 ====
跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量
和伙伴们交流讨论动漫及其他话题
得到丰富的实战经验 提升自己的能力
老司机手把手教学
==== 你需要 ====
翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛)
校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。
有意加入请加Q群:801237938 (找资源一律不回)
========================================
新浪微博:http://weibo.com/uhawing...
`
≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
==== 你可以 ====
跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量
和伙伴们交流讨论动漫及其他话题
得到丰富的实战经验 提升自己的能力
老司机手把手教学
==== 你需要 ====
翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛)
校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。
有意加入请加Q群:801237938 (找资源一律不回)
========================================
新浪微博:http://weibo.com/uhawing...
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组领会等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479
==========================字幕社招募==============================
联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位
对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince
翻译:
1.热爱ACG领域。
2.能够流通听译一集动画而且基本没有漏翻。
3.能够流通表达中文。
4.有一定业余空闲时间,且网络流通。
5.校对职位须具有厚实ACG领域知识并日语水平精彩(重点招募)
时间轴:
1.有一定业余...