有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使...
有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使...
天使动漫 jbnexus. 自抓[WAV+CUE+LOG+BK(PNG)]原帖https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=1109198
5239张Hi-Res自购专辑全网首发 13900张CD自抓(WAV+FLAC+BK+DVD)https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=708592
3900本优美画册下载https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=forumdisplay&fid=14
新番动漫在线旁观 ht...
有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件...
有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练...
有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件...
有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练...
有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件...
有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用PS等软件制作...
有能力的同伙还请支持下本组片源购置:https://afdian.net/@Amor_1809 Amor字幕组现急招翻译、校对、时轴、特效等制作成员,要求如下 片源:提供字幕组所需TS,BD等(自购或提供经费) 日语翻译:要求日语N2及以上,能够准确听译或笔译一集24分钟左右的特摄或者动漫,周六日只管在线 日语校对:至少日语N1,能够在短时间内查找错误和润色翻译初稿,保证语句通顺、相符中文习惯 时间轴:熟练使用Aegisub,arctime等时间轴软件完整打出一集时间轴 特效:熟练使用ASS或AE等制作相符主题的特效 压制:有较好的电脑设置,熟悉AVS,VS及基本的编码方式,有足够的在线时间及优越的网络 美工:熟练使用...