DMG微博:weibo.com/dmguosub
DMG脸书:facebook.com/dmguosub
职员招募&报错地址:http://dmguo.org/
职员耐久招募(有足够业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译优越,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能自力听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制手艺,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问迎接进群咨...
DMG微博:weibo.com/dmguosub
DMG臉書:facebook.com/dmguosub
人員招募&報錯地址:http://dmguo.org/
人員長期招募(有足够業餘時間,有熱情不拖延)翻譯:日語N2以上水平,聽譯优越,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫校對:日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心特效:熟練使用AE特效或ASS字幕特效後期:需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。海報:熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨...
SPY×FAMILY - EP 12[tmdb] | [bangumi.tv]
Information:
Overall Bit Rate: 4 325 kb/s
Subtitle: English, ภาษาไทย, Tiếng Việt, Bahasa Indonesia, Bahasa Melayu, 中文(繁体), 中文(简体)| 繁化姬
Duration: 00:24:10.112
CRC32: 03FC2BDE
MediaInfo
In case of any issues with the file, please let us know via the contact...
翻译:青槿时轴:深井校对:达珂弗雷姆繁化:一星特效:Tony压制:Tony
BT做种时间为宣布后15天时住手,迎接列位网友们连续保种分流,可加入分流群 383505601;做种时代建议使用尺度BT软件下载,不要使用吸血软件
希望更多的小同伴儿能够加入日语组!以下是详细要求:
听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,到达N2优先,翻译过番剧动画的优先。校对:到达N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流通,懂日语更好。特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。压制:...
翻譯:青槿時軸:深井校對:達珂弗雷姆繁化:一星特效:Tony壓製:Tony
BT做種時間為發佈後15天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體
希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求:
聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。壓製:會...
應募請聯繫QQ:3124719520
坑訊等諮詢請聯繫微博:https://www.weibo.com/hysub 門戶(發布站):http://www.hysub.net/
原神2.7版本第七个武士义务若何挑战 第七个武士义务通关攻略...
应募请联系QQ:3124719520
坑讯等咨询请联系微博:https://www.weibo.com/hysub 门户(宣布站):http://www.hysub.net/
【幻櫻字幕組】【4月新番】【間諜過家家 / 間諜家家酒 SPY×FAMILY】【11】【BIG5_MP4】【1280X720】...
[愛戀&漫貓字幕組][4月新番][約會大作戰][Date A Live IV][07][1080p][MP4][繁中]...
[爱恋&漫猫字幕组][4月新番][特工过家家][SPY × FAMILY][11][1080p][MP4][简中]...
DMG微博:weibo.com/dmguosub
DMG脸书:facebook.com/dmguosub
职员招募&报错地址:http://dmguo.org/
职员耐久招募(有足够业余时间,有热情不拖延)翻译:日语N2以上水平,听译优越,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能自力听译一集24分钟动画校对:日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心特效:熟练使用AE特效或ASS字幕特效后期:需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制手艺,优良网路条件。海报:熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者招新QQ群:247135062 有相关疑问迎接进群咨...