[KRSUB][假面骑士Saber][01-32][BD][1080P][官方中文][外挂字幕]:https://share.dmhy.org/topics/view/598331_KRSUB_Saber_01-32_BD_1080P.html
[KRSUB][假面骑士Saber 剑士列传][BD][1080P][官方中文][外挂字幕]:https://share.dmhy.org/topics/view/598330_KRSUB_Saber_BD_1080P.html
片源:FlameSubs时间轴:zwxet字...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语)
名词语句修改枚举:莱伊布——LIVE贞德——JEANNE戴蒙斯——DEMONS
ps:虽然之前宣布过的官方字幕版本里,一些名词也都是有修正过的,但这里为了不让人人疑惑,特意在题目注明晰。对于官方一些强行将中文翻译成英文的,合适的会保留,不合适的都已经修改了。往后就不再在题目强调了
[Lilith-Raws x WitEx.io] 女性向遊戲天下對路人角色很不友好 / Otome Game Sekai - 06 [Baha][WEB-DL][1080p][AVC AAC][CHT][MP4]...
片源:互联网 时间轴:zwxet 字幕校对:zwxet 字幕制作:zwxet 翻译泉源:官方(修正了部门用语)
名词语句修改枚举: 基夫螺钉——基夫特使
本次官方有几处地方的翻译可能是为了配合国语方面的制作,在小我私人看来不是稀奇合适,以是我举行了修改,详细如图所示:
明日方舟愚人号流动攻略 愚人号流动全关卡闯关流程...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语)
名词语句修改枚举:基夫螺钉——基夫特使贞德——JEANNE
【喵萌奶茶屋】04月新番[Estab Life: Great Escape][07][1080p][简体][招募翻译校对]...
片源:FlameSubs 时间轴:zwxet 字幕校对:zwxet 字幕制作:zwxet 翻译泉源:官方中文,部门名词和语句举行了调整
PS:在去年发过最初的16集BD,谁人版本的片源由于有问题,以是我都给换掉了,字幕也重新举行了调整校对,若有同伙下载过谁人版本的,可以重新下这个洗板了。至于剩下的集数到时会汇总宣布
[Amor字幕组][奥特英雄传 D ULTRAMAN CHRONICLE D][06][协力匹敌的奥特曼们][1080P][TVrip][MP4]...
片源:FlameSubs
时间轴:zwxet 字幕校对:zwxet 字幕制作:zwxet 翻译泉源:官方中文,部门名词和语句举行了调整 PS:在去年发过一个版本,谁人版本的片源由于有问题,以是我都给换掉了,字幕也重新举行了调整校对,若有同伙下载过谁人版本的,可以重新下这个洗板了。[KRSUB][假面骑士Saber][01-32][BD][1080P][官方中文][外挂字幕]...
精悍特工〈黄昏〉受命组成「家庭」,以便潜入名校。 然而他所找到的「女儿」是会读心的超能力者! 「妻子」是暗算者? 相互遮掩真实身份的暂且家庭,挺身匹敌考试与天下危急的愉快家庭笑剧!
2022年四月新番 原版名稱:Spy x Family/間諜家家酒 集數:02 時長:00:24:10 剖析度:2160P 幀率:23.976FPS 花样:MKV 音頻(配音):俄語&日語 字幕(語種):俄文&英文 文件占用值:1.94G 播放器推薦:電腦端PotPlayer 移動端XPlayer BT軟件推薦:Qbittorrent,μTorrent等正規軟件...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语)
PS:圣刃第二卷BD的字幕快要好了
名词语句修改枚举:基夫螺钉——基夫特使艾比尔——EVIL莱伊布——LIVE贞德——JEANNE戴蒙斯——DEMONS
[猎户不鸽宣布组] 指名!Cue! [14] [1080p] [GB] [mkv] [网盘] [2022年1月番]...
精悍特工〈黄昏〉受命组成「家庭」,以便潜入名校。 然而他所找到的「女儿」是会读心的超能力者! 「妻子」是暗算者? 相互遮掩真实身份的暂且家庭,挺身匹敌考试与天下危急的愉快家庭笑剧!
2022年四月新番 原版名稱:Spy x Family/間諜家家酒 集數:01 時長:00:24:11 剖析度:2160P 幀率:23.976FPS 花样:MKV 字幕(語種):俄文 文件占用值:1.85G 播放器推薦:電腦端PotPlayer 移動端XPlayer BT軟件推薦:Qbittorrent,μTorrent等正規軟件 下載完畢后盡可能的進行上傳,能夠讓種子下載速率增强。 若是...
片源:互联网时间轴:zwxet字幕校对:zwxet字幕制作:zwxet翻译泉源:官方(修正了部门用语)
本周官方总共删减了两句台词,都是和“祭品”有关的台词;另有腾讯对爸爸的屁股举行了画面上的打码,固然,我使用的原版的片源以是并不存在这个问题hhhh
PS:名词语句修改枚举:基夫螺钉——基夫特使艾比尔——EVIL莱伊布——LIVE贞德——JEANNE戴蒙斯——DEMONS
原神机关棋谭霓裳一曲复登楼全攻略...