角色名字的花语:
錦木千束:錦木->卫矛,花语是:「把你的魅力铭记在心」「危险的游戏」
井ノ上たきな:タキナ是ギボウシ(擬宝珠, Hosta)的别名->玉簪。花语是「沉着」「冷静」「安静的人」,英语的花则是「devotion(献身)」。
中原ミズキ:ミズキ->山茱萸,花语是「持续」「耐久」「坚毅的爱」
春川フキ:フキ->苳/蕗。花语是「可爱迷人」「公平」「请公正地承认我」「伸张正义」「公平审判」
蛇ノ目エリカ:エリカ->欧石楠。花语是「孤独」「谦虚」「博爱」「良言」,英语的花语是「solitude(孤独)」
欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram...
度娘:/s/14fMYSyxpgkSh3PRhgND_SA?pwd=7l1n 陆续补档一些旧的 以及失效的资源 NS三部曲 115:115.com/s/sw6ni223z5u?password=h580&# 度:pan.baidu.com/s/1lseFO9kAtEYbN3OgMO2Qlw?pwd=6wjn Dokidoki 心跳 TV+剧场版 度:pan.baidu.com/s/1SAgu9RsoJd9ml-_hz9buQg?pwd=be8f 115:115.com/s/sw635qi3z5u?password=ma...
太好看了
【网盘等分流】 见此,但推荐尽量使用 BT 下载。【关于熔岩动画搬运组/Sub】【欢迎加入 Telegram 群组】
pop子和pipi美的日常 第二季 / Pop Team Epic S2 / ポプテピピック 第二シリーズ
翻译/时轴 修改自B站港澳台 整理/压制 熔岩动画请勿用于商业用途
【关于这部作品的更多信息】Bangumi 番组计划
标有 熔岩动画搬运(LavaAnime)意为此字幕的翻译通常来自官方,仅增加了一些样式和微调,请自行判断能否接受。标有 熔岩动画Sub(LavaAnimeSub)意为此字幕作品的翻译来源是本组或是已授权本组使用的译源。是偶尔可能出现的别名,区别于上述的搬...
直接来合集了 其实8月就弄完了 一直拖着没发
顺便人越来越少了 不如招一点? 不过整体的大环境也就这样 姑且不抱希望招一下
以最近几年招人的经验来看 希望应征者不要跨组太多(指大于等于2组以上)
实在要跨得多也行 那至少自身相应的时间管理能力也要行起来吧...
有意请邮件至 ayukas#live.com 报名 用@替换#即可
...
图片就偷懒不换了
顺便人越来越少了 不如招一点? 不过整体的大环境也就这样 姑且不抱希望招一下
以最近几年招人的经验来看 希望应征者不要跨组太多(指大于等于2组以上)
实在要跨得多也行 那至少自身相应的时间管理能力也要行起来吧...
有意请邮件至 ayukas#live.com 报名 用@替换#即可
...
TG群:https://t.me/KyokuSai TG频道:https://t.me/KyokuSaiYume 部分日语字幕已被注释(*不会显示在屏幕中*) MKV内封有字幕文件,其中可以找到此部分字幕 *修改了简日v1中一处特效,修改了几处由于仓促而有误的字幕* 部分字幕观感较差,这是**故意的** OP/ED应该会在BDrip做 某处特效可能会在mkv下卡顿 请将那处特效的模板行当反面教材,正常人是不会写出这么逆天的玩意的 鉴于部分人说我们组鸽,在这里澄清一下,我们是10月8日新成立的字幕组() 署名处...
TG群:https://t.me/KyokuSai TG频道:https://t.me/KyokuSaiYume 部分日语字幕已被注释(*不会显示在屏幕中*) MKV内封有字幕文件,其中可以找到此部分字幕 *修改了简日v1中一处特效,修改了几处由于仓促而有误的字幕* 部分字幕观感较差,这是**故意的** OP/ED应该会在BDrip做 某处特效可能会在mkv下卡顿 请将那处特效的模板行当反面教材,正常人是不会写出这么逆天的玩意的 鉴于部分人说我们组鸽,在这里澄清一下,我们是10月8日新成立的字幕组() 署名处...
霜庭云花Sub(点击展开)
点击跳转官网
驻日__ 现居日本,可以帮助组员获取一些想要了解的信息。
翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。
校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够正确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。
文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。
时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。
特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。
繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台地区不同用词习惯,将字幕语言互换。
压制 __ 使用VS,AVS或相关软件对视频进行压制...
霜庭云花Sub(点击展开)
点击跳转官网
驻日__ 现居日本,可以帮助组员获取一些想要了解的信息。
翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。
校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够正确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。
文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。
时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。
特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。
繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台地区不同用词习惯,将字幕语言互换。
压制 __ 使用VS,AVS或相关软件对视频进行压制...
STORY :
影之实力者"
既不是主人公,也不是终极大BOSS,而是平日里彻底隐藏自己的实力、在暗中介入事件并施展自身实力的存在。
憧憬着"影之实力者"、每天过着不起眼的生活、为了追求力量而修行的少年,在事故中丧生,转生到了异世界。
重生为希德·卡盖诺的少年庆幸地在异世界享受着"影之实力者"这个设定,为了打倒"妄想"出来的"黑暗教团"(开玩笑)而暗中活动的时候,却发现"黑暗教团"似乎真的存在……?收为部下的少女们由于会错意误把希德作为影而崇拜,希德在一无所知的情况下成为了真正的"影之实力者",他们一行人建立所起来的"暗影庭园"将毁灭这个世界上的黑暗――。
主人公最强×压倒的中二病×因误会造成的严肃喜剧!?...