翻譯:Rhe-y時軸:wjm校對:Akira繁化:土豆特效:Tony & 一星壓製:Tony
BT做種時間為發佈後15天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體
希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求:
聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用...
翻譯:伽拉忒亞時軸:wjm校對:日安繁化:土豆特效:Tony & 一星壓製:Tony
BT做種時間為發佈後15天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體
希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求:
聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、A...
翻譯:伽拉忒亞 & Rhe-y時軸:wjm校對:日安繁化:一星特效:Tony壓製:Tony
BT做種時間為發佈後15天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體
希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求:
聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用P...
報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion
[Skymoon-Raws] 輝夜姬想讓人广告 一超級浪漫一 / Kaguya-sama wa Kokurasetai S03 - 13 [ViuTV][WEB-DL][1080p][AVC AAC][繁體外掛][MP4+ASS](正式版本)...
報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion
[Skymoon-Raws] 輝夜姬想讓人广告 一超級浪漫一 / Kaguya-sama wa Kokurasetai S03 - 12 [ViuTV][WEB-DL][1080p][AVC AAC][繁體外掛][MP4+ASS](正式版本)...
Telegram Update Notification Channel : https://t.me/lilithrawsOpen Data Platform : https://open.lilithraws.cf (Support Streaming and Direct Download)Twitter : https://twitter.com/lilithraws
We're recommending qBittorrent Enhanced Edition for downloading our seeds.
Paypal Donation -> https://donorbox.org/lilithr...
Telegram Update Notification Channel : https://t.me/lilithrawsOpen Data Platform : https://open.lilithraws.cf (Support Streaming and Direct Download)Twitter : https://twitter.com/lilithraws
We're recommending qBittorrent Enhanced Edition for downloading our seeds.
Paypal Donation -> https://donorbox.org/lilithr...
翻譯:伽拉忒亞 & Rhe-y時軸:wjm校對:日安繁化:一星特效:Tony壓製:Tony
BT做種時間為發佈後15天時住手,歡迎列位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體
希望更多的小同伴能夠加入日語組!以下是詳細要求:
聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用P...
報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion
[Skymoon-Raws] 處刑少女的生计之道 / Shokei Shoujo no Virgin Road - 12 [ViuTV][WEB-RIP][1080p][AVC AAC][CHT][SRT][MKV](先行版本)...
報錯/意見提供 : https://t.me/Skymoon_Raws_Discussion
[Skymoon-Raws] 輝夜姬想讓人广告 一超級浪漫一 / Kaguya-sama wa Kokurasetai S03 - 11 [ViuTV][WEB-DL][1080p][AVC AAC][繁體外掛][MP4+ASS](正式版本)...