[織夢字幕組][宇崎學妹想要玩 第二季 Uzaki-chan wa Asobita S2][01集][720P][AVC][繁日雙語]

【故事简介】 性格有些孤僻喜爱安静的大学3年级生,樱井真一。 总是被小一届,同高中毕业的学妹宇崎花,以各种照顾爱耍孤僻的学长的名义为由,进行各种无厘头的纠缠。 虽然一开始觉得有点困扰,但却逐渐习惯起来… 【招募】 翻译:有良好的日语基础及语言基础,日语能力不低于N2水平,日语能力以考核结果为准。 时间轴:熟用Aegisub或Pubsub等,误差不超过150ms,有责任心(谢绝MacOS用户) 后期:会Avisynth或Vapoursynth处理TS,BDRIP,并精通Aegisub,熟练掌握ASS代码。 美工:使用PS等软件制作海报或有电子绘图的能力者。 特效:精通ASS特效代码或A...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

[銀色子彈字幕組][名偵探柯南][第1059集 沖野洋子和閣樓密室(前篇)][繁日雙語MP4][1080P]

銀色子彈官網:https://www.sbsub.com/ 銀色子彈部落格:https://blog.sbsub.com/ 銀色子彈字幕組資料站:https://www.sbsub.com/data/ 銀色子彈字幕組版權說明:https://www.sbsub.com/data/#tocheckcopyright 微博、微信公眾號、嗶哩嗶哩、抖音:銀色子彈SBSUB Telegram粉絲資源分享頻道:https://t.me/sbsubShare   說明: 1.BT做種時間:發佈起至發佈15天時停止,歡迎廣大網友持續保種分流 2.建議使用標準BT軟體下載,不使用吸血軟體 3.超過做種時間且無下載速度的資...
日期: 栏目:二次世界 阅读:10

[星空字幕組][超人力霸王德卡 / ULTRAMAN DECKER][13][繁日雙語][1080P][TVrip][MP4](急招校對、後期)

歡迎關注星空字幕組微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub 星空字幕組現急招翻譯、校對、時軸、特效等製作成員,要求如下 翻譯:日語N2或N2以上,有能力獨立翻譯一集特攝或動漫 校對:日語N1,能夠在短時間內查找翻譯錯誤並最佳化翻譯,語言組織能力強 時軸:熟練使用Aegisub等打軸軟體,能夠在3小時內打完一集24分鐘的特攝或動漫 特效:熟練使用AE、PR等軟體製作動態特效或熟練使用ass特效代碼製作特效 壓製:熟練使用AVS或VS進行壓制,具有較好的電腦配備 美工:熟練使用PS等軟體製作海報或漢化LOGO 希望有能力、愛特攝或動漫的朋友能夠加入我們,如有意願,歡迎加入星空字幕...
日期: 栏目:二次世界 阅读:13

[極彩字幕组] 我想成為影之強者! / Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! [01][1080P][x264][繁日内嵌]

 TG群:https://t.me/KyokuSai TG频道:https://t.me/KyokuSaiYume   部分日语字幕已被注释(*不会显示在屏幕中*) MKV内封有字幕文件,其中可以找到此部分字幕   *修改了简日v1中一处特效,修改了几处由于仓促而有误的字幕* 部分字幕观感较差,这是**故意的** OP/ED应该会在BDrip做 某处特效可能会在mkv下卡顿 请将那处特效的模板行当反面教材,正常人是不会写出这么逆天的玩意的   鉴于部分人说我们组鸽,在这里澄清一下,我们是10月8日新成立的字幕组()   署名处...
日期: 栏目:二次世界 阅读:10

[SweetSub][碎星的五月雨][Hoshi no Samidare][13][WebRip][1080P][AVC 8bit][繁日雙語](檢索用:惑星公主蜥蜴騎士)

歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道 。 SweetSub 新開設了 提問箱,大家對字幕組有什麼好奇的,或是有報錯,都可以來此提問。問題的回答會發布在 telegram 頻道中。 點此下載字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用時默認遵從 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 許可協議 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循規則的情況下可以在不需要與我聯繫的情況下自由轉載、使用。但是,對於調整時間軸用於匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商業使用的情況下,調整時間軸,不需要與我聯繫,自由轉載、使用。 如果...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8

[霜庭云花Sub][急招募][我想成為影之強者 / 陰の実力者になりたくて! / Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute!][01][1080P][AVC][繁日内嵌][WebRip](检索:想要成為影之實力者!

霜庭云花Sub(点击展开) 点击跳转官网 驻日__ 现居日本,可以帮助组员获取一些想要了解的信息。 翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。 校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够正确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。 文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。 时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。 特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。 繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台地区不同用词习惯,将字幕语言互换。 压制 __ 使用VS,AVS或相关软件对视频进行压制...
日期: 栏目:二次世界 阅读:9

[霜庭云花Sub][急招募][我想成為影之強者 / 陰の実力者になりたくて! / Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute!][01][720P][AVC][繁日内嵌][WebRip](检索:想要成為影之實力者!

霜庭云花Sub(点击展开) 点击跳转官网 驻日__ 现居日本,可以帮助组员获取一些想要了解的信息。 翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。 校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够正确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。 文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。 时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。 特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。 繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台地区不同用词习惯,将字幕语言互换。 压制 __ 使用VS,AVS或相关软件对视频进行压制...
日期: 栏目:二次世界 阅读:11

[SweetSub][手工少女!!][Do It Yourself!!][01][WebRip][1080P][AVC 8bit][繁日雙語][v2](檢索用:DIY)

v2 修復了一處日字和 credit 的樣式。 本片中角色名字較難與句子的其它成分分開,因此,我們對角色名字和外號都做了下劃線處理。如果大家覺得這麼做影響觀看或是有什麼意見,請前往 SweetSub 的 telegram 頻道中投票。第二集及以後是否會加下劃線,我們會參考投票結果和觀眾們的意見處理。 另外,如果實在不喜歡下劃線,也可以去 GitHub 下載外掛字幕,用文本編輯器打開後批次替換"{\u1}"為""(空字串)。 歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道 SweetSub 新開設了提問箱,大家對字幕組有什麼好奇的,或是有報錯,都可以來此提問。問題的回答會發布在 tele...
日期: 栏目:二次世界 阅读:8